G

אנחנו תרגום-טק!

 אנחנו מתמחים בתרגום מקצועי בתחומים שונים כגון רכב, מכונות, תוכנה, מוצרי צריכה, לוקליזציה, אתרי אינטרנט, אפליקציות למכשירים ניידים ועוד.

איכות מעל הכל

השירות הטוב ביותר, המוצר הטוב ביותר, בזמן המתאים ביותר וללא פשרות. אנחנו מעסיקים רק עובדים מקצועיים בעלי ידע וניסיון רב שעברו סינון קפדני, כגון מתרגמים, עורכים, גרפיקאים, אנשי דפוס ומתכנתים – מקצועיות מעל הכל!

הגשמה עצמית

אנשים המגשימים את עצמם עובדים טוב יותר. אנחנו משתפים פעולה רק עם אנשים בעלי תחושת סיפוק עצומה מהעבודה. אנשים המרוצים מעבודתם, מפיקים תוצרים טובים יותר ומרגישים מחויבים יותר לתוצאות לאורך זמן.

הגנה על הסביבה

אנחנו משתמשים בתבונה במשאבי כדור הארץ. אנחנו לא מדפיסים חומרי טיוטה, אלא מבצעים את הבדיקות הנדרשות בפורמט דיגיטלי בלבד. החלפנו את כל הנורות בנורות חסכוניות באנרגייה, ואנחנו מקפלים קרטוני חלב ריקים – כי אין לנו כדור אחר!

החזון שלנו

  • פיתוח פתרונות טכנולוגיים

    לפתח פתרונות טכנולוגיים ולהטמיע אותם לצורך שיפור היעילות והיצרנות שלנו.

  • העסקת עובדים מקצועיים

    אנחנו מעסיקים רק עובדים מקצועיים בעלי ידע וניסיון רב שעברו סינון קפדני.

  • אספקת תרגום מקצועי

    לספק תרגום מקצועי, מדויק וברור היוצר ערך ללקוחות שלנו וללקוחות שלהם.

למה אנחנו?

יש לנו ניסיון רב בתחומים טכניים רבים

אנחנו עובדים רק עם מתרגמים מקצועיים שעברו סינון קפדני. תרגום טכני דורש התמצאות מלאה וידע מקצועי. אנחנו דואגים לתרגם לשפה שלך – כי היא גם השפה שלנו.

שימוש בטכנולוגיה מתקדמת

אנחנו מקפידים על שימוש בכלים טכנולוגיים לניהול תהליך התרגום, הטרמינולוגיה ובקרת האיכות, כי הטכנולוגיה נמצאת כאן כדי לעזור לנו.

אנחנו שואלים שאלות

אם אנחנו לא מבינים משהו, אנחנו נעצור, נשאל ונחקור – כי אנחנו מאמינים שמתרגם טוב הוא מתרגם ששואל שאלות. ובקיצור: כשאין שאלות – אז יש שאלות.

אנחנו ONE STOP SHOP

אנחנו ב"תרגום-טק" נשמח ללוות אותך בתהליך התרגום מתחילתו עד סופו – כולל שירותי עיצוב, גרפיקה, הכנה לדפוס, תכנות, הפקה ועוד – כך אתה תוכל להתרכז במשימה האמיתית שלך.

אנחנו מאמינים בקשר לטווח הארוך

אנחנו דואגים ליישם את המשוב ואת הניסיון שצברנו לאורך כל הקשר איתך. אם ביקשת לשנות מונח מסוים, אנחנו נדאג שהדבר יתבצע מעתה ואילך, ולא תצטרך לבקש זאת שוב. כי זה בדיוק התפקיד שלנו.

אנחנו אוהבים את מה שאנחנו עושים

יש לנו קשר מיוחד לשפות בכלל ולשפה העברית בפרט, ואנחנו מקפידים להתעדכן בחידושי האקדמיה ללשון העברית. אנחנו מגיעים לעבודה עם חיוך ומאמינים שאדם שאוהב את עבודתו, לא יעבוד יום אחד בחייו.

פתרונות ושירותים

תרגום

תרגום ספרי משתמש, הוראות הפעלה, הוראות התקנה, מסמכים טכניים, תרגום סרטים וכתוביות, תרגום ספרי שירות ותחזוקה, אתרי אינטרנט, ערכות הדרכה, אישורי נוטריון, מוצרי אופנה, קוסמטיקה, תרגום עסקי ושיווקי ועוד.

ניהול טרמינולוגיה

יצירת מילון מונחים ייחודי למוצרים שלך, למותגים שלך ולשפה הארגונית שלך. השימוש בכלים טכנולוגיים לניהול מילון המונחים הייחודי שלך, מאפשר לנו לשמור על אחידות בתרגום ועל רמה גבוהה של יעילות.

לוקליזציה

תהליך תרגום קוד תוכנה, תרגום ממשק משתמש, תרגום אפליקציות או תרגום אתרי אינטרנט. זהו תהליך מורכב הדורש שליטה מוחלטת בתכנים המתורגמים עצמם מצד אחד והיכרות מעמיקה עם עולם התכנות מצד שני.

בקרת איכות

תהליכי הבקרה מבטיחים שאיכות העבודה תעמוד בדרישותיך. הם כוללים הגהה סופית על החומר המתורגם לפני הפקתו על ידי עורך מקצועי, הדפסת העתק שמש, תהליך בקרה אוטומטי על עקביות התרגום והשימוש במונחים המתאימים, מהימנות הגרפיקה מול המקור ועוד.

עריכת לשון

עורך לשון מוסמך בודק את התרגום בשני שלבים: בשלב הראשון העורך בודק את מהימנות התרגום מול המקור, תקינות הטקסט בשפת היעד, פיסוק, מבנה תחבירי ודקדוק. בשלב השני העורך בודק את עקביות התרגום, שימוש נכון במונחים שהוגדרו על ידי הלקוח, שטף התרגום ובהירותו.

גרפיקה

בשלב זה גרפיקאי מקצועי ומיומן מעצב את המסמך המתורגם בהתאם למסמך בשפת המקור. בתרגום מאנגלית לעברית לדוגמה, על הגרפיקאי להפוך את פריסת המסמך ולהציגו בתמונת מראה. בסופו של דבר תקבל מסמך מעוצב כולל טקסט וגרפיקה התואם את דרישותיך.

הטמעת כתוביות לסרטים

תרגום סרטים דורש מיומנויות רבות הכוללות בין היתר עריכת לשון מוקפדת, תזמון הכתוביות ותהליכי בקרת איכות המבטיחים שהסרטון שתקבל יעמוד בדרישותיך. אנחנו מספקים שירות צריבת תקליטורים, שילוב סרטונים במצגות, העלאת הסרטונים לשרת ייעודי ועוד.

דפוס והפקה

אנחנו ב״תרגום-טק״ גאים להעניק לך שירות כולל במקום אחד. כל שעליך לעשות הוא להגדיר לנו מה אתה מצפה לקבל ואנחנו כבר נדפיס את זה – על נייר, בד קנבס, מדבקות מיוחדות או PVC – נשמח לשתף אותך בניסיון המקצועי העשיר שלנו כבר בשלבי אפיון הפרויקט.

דפוס בהתאמה אישית

ללקוחות מיוחדים מגיעה התייחסות מיוחדת, בעיקר כי הם כבר ראו הכל. זו הסיבה שאנחנו מספקים שירותי דפוס והפקה בהתאמה אישית. לדוגמה, ספרי הנהג של מותג רכב יוקרתי ומוכר הכוללים הקדשה אישית, הטבעת פרטי הלקוח על כריכת הספר ועוד. יצירתיות במיטבה.

המותגים האלה כבר עובדים איתנו – ומה איתך?

logoOutlined-34

תרגום-טק
רח' התע"ש 20, בית הפעמון חדר 228, כפר סבא
מען למכתבים: ת״ד 723 כפר-סבא, מיקוד 4410602
טל׳: 072.232.0222
פקס: 053.794.9470
דוא״ל: info@targum-tech.co.il

צור קשר


Click here to find us

20 HaTaas St, Suite 228, Kefar Sava, Israel