WILLKOMMEN BEI TARGUM-TECH!

Wir bieten Übersetzungen und Lokalisierungen für eine Reihe von Spezialgebieten an wie Automobil, Industrie, Computersoftware und -hardware, Konsumgüter, Websites, mobile Anwendungen und viele weitere Bereiche.

TOPQUALITÄT
OHNE KOMPROMISSE

Ein verlässlicher Kundenservice, Übersetzungen in höchster Qualität und pünktliche Erledigung – das sind unsere Standards, bei denen wir keine Kompromisse machen. Unsere erfahrenen Fachübersetzer sind absolute Profis, die unserem Anspruch, Ihnen „Topqualität ohne Kompromisse“ zu liefern, stets gerecht werden.

NUR DAS BESTE

Wir sind engagierte Branchenexperten, die in ihrer Arbeit Erfüllung finden. Wir haben Freude an dem, was wir tun! Da uns unsere Arbeit Spaß macht und wir stolz auf sie sind, wirkt sich das natürlich auch positiv auf das Ergebnis aus. Unser Ruf gründet auf unserem eigenen, persönlichen Anspruch an Qualität und Service – und auf Ihrer Zufriedenheit!

SCHUTZ DER UMWELT

Bei Targum-Tech tun wir alles, um die natürlichen Ressourcen zu schonen. Daher sind unsere Arbeitsabläufe vollständig digital. Unseren Firmensitz haben wir mit energiesparenden Lampen und Geräten ausgestattet. Wir bemühen uns, so viel wie möglich wiederzuverwerten, Energie einzusparen und Abfall zu vermeiden – denn wir haben nur diesen einen Planeten!

UNSERE VISION

  • INNOVATIVE TECHNOLOGISCHE LÖSUNGEN

    Wir sind stets über die neuesten verfügbaren Technologien auf dem Laufenden. Die besten davon übernehmen wir, um Produktivität, Qualität und vor allem Ihren Geschäftserfolg zu steigern.
  • EIN TEAM VON FACHLEUTEN

    Unsere Übersetzer müssen ausnahmslos höchsten Qualitätsansprüchen genügen und unseren strikten internen Prüfungsprozess durchlaufen.
  • ÜBERSETZUNGEN IN TOPQUALITÄT

    Es ist unser Selbstverständnis, eine professionelle, präzise Fachübersetzung in muttersprachlicher Qualität zu erstellen, die Ihre globale Präsenz vergrößert und Ihrem Unternehmen einen echten Mehrwert verschafft.

WARUM WIR?

UMFANGREICHE ERFAHRUNG IN UNTERSCHIEDLICHEN TECHNISCHEN BEREICHEN

Wir arbeiten ausschließlich mit erfahrenen Fachübersetzern zusammen, die unseren strikten internen Prüfungsprozess durchlaufen haben. Technische Übersetzungen erfordern umfangreiche praktische Erfahrung im jeweiligen Fachgebiet. Wir sprechen Ihre Sprache – im technischen und linguistischen Sinn!

VERBESSERUNG DURCH FORTSCHRITTLICHE TECHNOLOGIE

Wir bedienen uns neuester Technologien zur Abwicklung und Vereinfachung unserer Übersetzungsprozesse. Modernste Tools sind natürlich kein Ersatz für menschliches Wissen (unsere Übersetzungen werden ausnahmslos von Menschen angefertigt), aber sie unterstützen uns bei der Gewährleistung von Präzision und Konsistenz der Terminologie. Darüber hinaus optimieren und verbessern sie unsere Verfahren zur Qualitätssicherung.

DIE RICHTIGEN FRAGEN STELLEN

Ein hervorragender Übersetzer fragt nach, wenn etwas unklar ist. Wir nehmen uns die Zeit, Sie um nähere Informationen zu bitten, um sicherzustellen, dass wir Kontext und Aussage Ihrer Texte auch komplett verstanden haben. Unsere Kunden sparen so letztlich Zeit und Geld. Die Übersetzung ist präziser und wird schneller fertig. Mit anderen Worten: Wenn wir Fragen haben, scheuen wir uns nicht, sie auch zu stellen!

ALLES AUS EINER HAND

Targum-Tech führt Sie durch den Übersetzungsprozess von Anfang bis Ende. Dies umfasst zusätzliche nützliche Dienstleistungen wie DTP,
Druckvorstufe, Codierung/Programmierung, A/V-Produktion und mehr.
Sie können sich währenddessen um Ihre Kunden kümmern, neue Aufträge hereinholen und so Ihren Ertrag steigern.

WIR GLAUBEN AN DEN NUTZEN EINER ENGEN ZUSAMMENARBEIT

Wir kennen die technischen Details Ihrer Branche und das entsprechende Vokabular. So können wir für jeden Kunden eine spezielle, auf ihn zugeschnittene Terminologie-Datenbank erstellen. Wenn Sie uns also bitten, einen bestimmten Begriff zu ändern, der in Ihrer Branche oder Firma üblich ist, müssen Sie uns das nicht zweimal sagen!

WIR LIEBEN UNSERE ARBEIT

Sprache und Kultur sind unsere Leidenschaft. Wir können uns immer wieder für die neuesten Entwicklungen und Innovationen in der Welt der Übersetzungen begeistern. Wer etwas gern macht, wird es nicht als Arbeit empfinden, sondern es mit Freude tun.

LÖSUNGEN UND LEISTUNGEN

Übersetzung

Wir übersetzen technische Unterlagen, Anleitungen, Installations- und Wartungshandbücher, Schulungshandbücher, Benutzerhandbücher und Betriebsanleitungen, Unterlagen in den Bereichen Mode und Kosmetik, Bescheinigungen, Untertitel, Websites sowie mobile Anwendungen – und natürlich allgemeine Geschäfts- und Marketing-Materialien.

Terminologie

Wir erstellen ein speziell auf Sie zugeschnittenes Glossar für Ihre Produkte, Marken oder Organisation. Wir setzen Übersetzungstools für den Umgang mit Fachterminologie ein, die Konsistenz und ein hohes Maß an Effizienz gewährleisten.

Softwarelokalisierung

Wir kümmern uns um alles, was zum Assemblieren des Übersetzungsprogrammcodes für Software-UI/UX, mobile Anwendungen, Websites und vieles mehr gehört. Dieser komplexe Prozess erfordert umfangreiche Kenntnisse in Programmiersprachen und Softwarecodierung – und zwar zusätzlich zur Beherrschung der sprachlichen Übersetzung Ihres Ausgangstextes.

Qualitätssicherung

Unsere Qualitätsprozesse gewährleisten eine maximale Genauigkeit der fertigen Übersetzung Ihrer Ausgangstexte, und unsere Arbeit ist erst dann abgeschlossen, wenn alle Ihre Anforderungen restlos erfüllt sind. Unsere Prozesse zur Qualitätssicherung umfassen eine Endkorrektur durch einen professionellen Lektor, bevor Sie Ihren Text erhalten, eine detaillierte Checkliste, die Ihnen vorgelegt wird, eine automatische Kontrolle, die gewährleistet, dass die Übersetzung konsistent ist und die richtige Terminologie verwendet wurde, sowie einen Vergleich von Layout und Grafik der Ausgangs- und Zielsprachen.

Lektorat

Ein geprüfter Korrektor überprüft Ihren übersetzten Text in zwei Schritten. Im ersten Schritt prüft der Korrektor zunächst die Richtigkeit der Übersetzung im Vergleich zum Ausgangstext. Außerdem werden Rechtschreibung, Zeichensetzung, Syntax und Grammatik überprüft. Im zweiten Schritt achtet der Korrektor auf die Konsistenz im gesamten Text sowie auf die Verwendung der richtigen Terminologie. Ein weiterer Punkt ist der Schreibstil, denn der Text soll natürlich den richtigen Ton treffen und klar formuliert sein.

DTP

Unser DTP-Spezialist sorgt dafür, dass das Layout der übersetzten Datei dem des Ausgangsdokuments entspricht. Dies gilt auch für Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden, wie beispielsweise Arabisch und Hebräisch, was spezielle Software, Anwendungsprogramme und Schriften erfordern kann. Nach Abschluss dieses Prozesses ist der gesamte Text mit allen Grafiken in einem Layout formatiert, das exakt oder so weit wie möglich mit dem Original übereinstimmt. Damit wird über Sprachen und Kulturen hinweg immer dieselbe Botschaft vermittelt, so wie Sie es ursprünglich beabsichtigt haben.

Untertitelung

Das Übersetzen von Untertiteln erfordert eine Reihe von Kenntnissen, beispielsweise das konsistente Korrekturlesen und die Synchronisierung und Zeitcodierung für alle Textzeilen. Unser sorgfältiger Qualitätssicherungsprozess prüft die Genauigkeit aller Aspekte der Produktion, damit das fertige Video Ihre Erwartungen erfüllt oder übertrifft. Wir übernehmen auch die Vervielfältigung von CDs und DVDs und können Präsentationen mit eingebetteten Videos erstellen. Dabei kümmern wir uns um alle technischen Details, angefangen vom Hochladen der Videoclips auf einen speziellen Webserver bis zu den richtigen Algorithmen für die Dateikomprimierung, damit Ihre Präsentationen auch schnell laden, wenn sie vorgeführt werden sollen.

Druck und Produktion

Targum-Tech bietet eine durchgängige Komplettlösung, die neben der Übersetzungs- und DTP-Dienstleistung auch Druck und Produktion umfasst. Wir kümmern uns um alle Aspekte des Prozesses und führen Sie dabei bereits in der Anfangsphase Ihres Projekts, damit das Endergebnis nach Druck und Produktion optimal ausfällt – ob auf Papier, Leinwand, Glas, Keramik, Kunststoff oder einem anderen Material. Die heutigen Technologien bieten zahllose Möglichkeiten, und wir können dank unserer umfangreichen Erfahrung nicht nur dafür sorgen, dass Ihre Übersetzung auch in der endgültigen Form alle Anforderungen des Empfängers erfüllt, sondern wir helfen Ihnen auch bei der Auswahl der richtigen Methoden, mit denen Sie Ihren Zielmarkt erreichen können.

Individuelle Betreuung

Jeder Kunde ist anders. Wir gehen auf Ihre speziellen Bedürfnisse ein und betreuen Sie individuell, und zwar von Anfang an bis zu Druck und Produktion. Wir passen Ihre Botschaft auch an unterschiedliche Kunden oder Kundengruppen an, wenn Sie dies wünschen. Einem unserer renommierten Kunden aus dem Automobilbereich haben wir zum Beispiel empfohlen, seinen Betriebsanleitungen persönliche Anschreiben für jeden Fahrzeugkäufer beizulegen und den Namen des Kunden in goldenen Lettern auf den Einband der Betriebsanleitung einzuprägen. So beeindrucken Sie Ihre Kunden!

FOLGENDE MARKEN ARBEITEN BEREITS MIT UNS ZUSAMMEN – KOMMEN AUCH SIE ZU UNS!

logo-02

Targum-Tech
20 HaTaas St, Suite 228, Kefar-Sava, Israel
Postanschrift: POB 723 Kefar-Sava, 4410602 Israel
Tel: +972.72.320.222
Fax: +972.53.949.470
E-Mail: info@targum-tech.co.il

SCHREIBEN SIE UNS